February, 2007
S M T W T F S
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      
Blog内検索
アバター

QRコード

最新の記事
カテゴリ検索
古い記事
最新のコメント
最新のトラックバック
RSS/atom
  • RSS1.0
  • RSS2.0
  • atom0.3
  • valid XHTML1.0
  • valid CSS2
ギャラリー
2007年02月24日 @ 11:07PM
永恆的雪

264.6:560:369:300:197:2007-02-24-01.jpg:left:0:0::









我愛上了你,不知道要過多久?
我的感情日益膨脹
或許你能感覺得到
即使我從未說起
象雪一樣,只是靜靜
落下.堆積起來.一直繼續下去
HOLD ME TIGHT(緊緊擁抱我),這份感覺
喜歡上誰的感覺
想知道
I LOVE YOU,停不住淚水
這樣的話.你的一切
如果不知道的話.會比較好

要想你到何時?
我的歎息使窗玻璃起了一層霧
現在,用燃燒的蠟燭
也不能熔化我那顆搖擺不定的心
HOLD ME TIGHT(緊緊擁抱我),堅強到能承受打擊
即使遇到暴風雪也不感到寒冷
I MISS YOU(想你),想你的時候
就用手編的圍巾,今夜,緊緊抱緊一個人
今夜,緊緊抱緊一個人
如果有永遠下不完的雪

對你的思念,是否能漸漸消退?
HOLD ME TIGHT(緊緊擁抱我),這份感覺
喜歡上誰的感覺
想知道
I LOVE YOU,深吸一口氣
想對著冬天的天空大聲呼喊:
[我想馬上見到你啊]
229.8:560:332:300:177:2007-02-24-00.jpg:left:0:0::
トラックバックURL   : http://blog.surpara.com/usr/trackBackAccept.html/12704
— posted by 明月  comment[ 2 ] trackback[ 0 ] Up
2007年02月17日 @ 03:24AM
碧?色的兔子 (Aoi Usagi)
作詞:牧穗 emi
作曲:織田哲郎
編曲:新川博
主唱:酒井法子
 46.4:163:600:100:393:2007-02-17-00.jpg:left:0:0::如若我之後 變得很苦惱
是否能聽得見你的聲音?
無心的言語和眼光的交錯 安靜地
交流著也可以 其他的已變得不重要

碧藍色的兔子 我一直等待著 獨自一人顫抖著
感到孤寂 感覺死亡即將來臨 請快來給我溫暖

如若我之後 受到了傷害
你會來找我嗎?
緊抱著洗濯後襯衫香味的我
悲痛哀傷 全已逝去消失了

碧藍色的兔子 在叫喚著 就是正如你所聽到
即使沒有答案 我也永遠愛你
碧藍色的兔子 翱翔於宇宙中 心中發出光芒
向明日愛的小花灑上夢想 呀...
碧藍色的兔子 我會為你祈禱著 不論身在何處
如今能挽救二人的 只有是真誠

トラックバックURL   : http://blog.surpara.com/usr/trackBackAccept.html/11954
— posted by 明月  comment[ 7 ] trackback[ 0 ] Up
2007年02月04日 @ 04:48PM
 32.8:380:263:300:207:2007-02-04-01.jpg:left:0:0::










果決而瀟灑地活下去吧… (Just a long long time... )
縱使我倆將要就此離異… (Let's go away) Take my revolution

在陽光映照的校庭拾起彼此的雙手 一同發誓互相安慰
說好不會再談第二次戀愛了
那麼堅定的決心 改變了形態
如今成為我們的生活方式 ,每日、每刻… (Everytime! )

靠近臉 拍下的相片 那笑臉裡卻隱含著些許寂寞 (Revolution! )

果決而瀟灑地從明天起 做個人人都會羨煞的女人吧
縱使我倆將要就此離異 心總是相連在一起

雖然知道愛是用金錢買不到的
但"I"可以用今錢換得到嗎?電視說的
才不是「沒有感動、莫不關心」呢!
年輕女孩全都被認為那樣
實在是feel so bad!但又能怎樣? (Oh! feel so bad! )

可是呢,我們把珍惜友誼這件事 看得比任何事情都還來得重要
連大人也一定比不上的 (Revolution! )

即使做夢 流淚 受傷 現實還是會冒冒失失的到來
不使自己喪失所在、存在價值 這是為了保護我自己

我將走我的路 不能回頭 就在選擇各自的道路之時來臨前
就讓如此、如此地珍貴的 回憶…釋懷吧…

Take my revolution 活下去吧 現實還是會冒冒失失的到來
只想認清自己的所在、存在價值 想要認清現在的自己
果決地脫捨外表而裸裎吧 就像飛舞在自由裡的薔薇般
縱使我倆將會就此離異 我仍會改變這世界
トラックバックURL   : http://blog.surpara.com/usr/trackBackAccept.html/10896
— posted by 明月  comment[ 2 ] trackback[ 0 ] Up